No exact translation found for توزيعات موسيقية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيعات موسيقية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et plus de Music Awards. Vous pigez ?
    وسيفوتكم حفل توزيع الجوائز الموسيقية العالمي، هل تفهمون ؟
  • Cette évolution contribue à modifier la manière dont la musique et la culture sont diffusées.
    ولهذه التطورات الجارية أهميتها في سياق الطرق المتغيرة التي يتم من خلالها توزيع المنتجات الموسيقية والثقافية.
  • On n'arrivera même pas à temps aux Music Awards !
    نحن لن نحصل على فرصة للغناء في حفل توزيع جوائز الموسيقى العالمية
  • D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
    فعلاً فإن بعض منظمات أبحاث السوق قد تنبأت بانهيار السيطرة الاحتكارية على إنتاج الموسيقى وتوزيعها (جوبيتر كومونيكيشنز، 1998).
  • Les gens ne devraient pas dire que The Pirate Bay ne fait que diffuser des films et de la musique contrefaits.
    لا يجب على الناس قول أن موقع القراصنة يتمحور حول نشر و توزيع أفلام و موسيقى غير قانونية
  • La Secure Digital Music Initiative (SDMI) (Initiative de sécurisation des musiques au format numérique) est une tentative très médiatisée de l'industrie musicale visant à créer un environnement numérique sûr pour la distribution d'œuvres musicales.
    وما يسمى بمبادرة الموسيقى الرقمية الآمنة قد كان أكثر محاولات صناعة الموسيقى شيوعاً لتوفير بيئة رقمية آمنة للتوزيع في مجال الموسيقى.
  • Il sera chargé de la formulation, de la mise en œuvre et de la gestion des activités d'information de la Mission, à savoir la diffusion de programmes radiophoniques en partenariat avec des organisations non gouvernementales internationales actives dans le domaine de la radiodiffusion, des programmes de sensibilisation et de mobilisation, qui viseront à expliquer le mandat et les activités de la MINURCAT et à obtenir l'appui de la société civile et qui, dans le cadre de visites régulières auprès de certains groupes, notamment les groupes à risques, cibleront plus particulièrement les populations qui sont hors de portée des émetteurs radio, l'organisation de campagnes d'information et de séminaires et d'ateliers de formation aux techniques d'information, la conception et la diffusion de dossiers d'information à l'intention des enseignants, des dirigeants locaux, des responsables religieux et des anciens du village, l'organisation de productions théâtrales et musicales puisant dans le répertoire traditionnel, la distribution de cassettes audio, d'affiches, de banderoles et de tee-shirts, et l'organisation de programmes de relations avec les médias (conférences de presse, réunions d'information, réunions avec les rédacteurs en chef, entretiens et autres).
    وسيتولى المسؤولية العامة عن وضع وتنفيذ وإدارة أنشطة الإعلام الخاصة بالبعثة التي تغطي البث الإذاعي بالمشاركة مع المنظمات الدولية الإذاعية غير الحكومية؛ وبرامج الاتصال والدعوة التي تهدف إلى توضيح ولاية بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وأنشطتها وإشراك المجتمع المدني في دعم ولاية البعثة وتستهدف بشكل خاص المجتمعات المحلية التي تقع خارج نطاق البث الإذاعي وذلك عن طريق القيام بزيارات منتظمة للمناطق كثيفة السكان ولا سيما المعرّضون منهم للخطر؛ وتنفيذ الحملات الإعلامية وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية في مجال الإعلام؛ وإعداد ونشر مجموعات مواد إعلامية للمدرسين وأفراد المجتمع المحلي والقادة الدينيين وكبار السن في القرى، وتنظيم العروض المسرحية والموسيقية التقليدية، وتوزيع الشرائط الصوتية، وعرض الرسائل البصرية على اللوحات الإعلانية واللافتات والقمصان (تي شيرت): وتنفيذ برامج بشأن العلاقات مع وسائط الإعلام عن طريق القيام بانتظام بعقد المؤتمرات الصحفية وتقديم إحاطات صحفية تتضمن معلومات أساسية وعقد اجتماعات مع المحررين وإجراء مقابلات وتنظيم مناسبات صحفية/إعلامية أخرى.